Translation and Interpreting Studies, MA/Library and Information Science, MLIS
Effective Fall 2026, the Translation and Interpreting Studies (TIS) program will suspend its admissions to the following programs: Grad Certificate in Interpreting, Graduate Certificate in Translation, MA in TIS, coordinated TIS/MBA, and coordinated TIS/MLIS (last updated January 2026).
This coordinated degree is designed for those interested in pursuing specialized positions in libraries or other research entities, and language-services industry opportunities. This track can be completed in French, German, Russian or Spanish to English. Both portions of this dual degree are offered entirely online.
Admission Requirements
The Translation and Interpreting Studies MA/Library and Information Science MLIS has suspended admission effective Fall 2026.
Application Deadlines
Application deadlines vary by program, please review the for specific programs. Other important dates and deadlines can be found by using the One Stop calendars.
Admission
An applicant must meet the 51ÁÔÆæ Graduate School requirements plus all admission requirements of both the School of Information Studies and the coordinated degree department. Please review the admission details of each program and contact an advisor with any questions.
Credits and Courses
Translation and Interpreting Studies Courses
| Code | Title | Credits |
|---|---|---|
| Required Translation & Interpreting Studies Courses | ||
| °Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý709 | Seminar in Literary and Cultural Translation | 3 |
| °Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý820 | Translation Theory | 3 |
| Required Non-Language specific courses | ||
| °Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý710 | Comparative Systems for Translation | 3 |
| °Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý726 | Computer-Assisted Translation | 3 |
| °Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý730 | Internship in Translation/Interpreting | 3 |
| Required Language-specific courses (two courses in same language pair) | 6 | |
| °Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý706&²¹³¾±è;Ìý°Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý716 | Introduction to Translation: French to Englishand Seminar in Advanced Translation: French to English | |
| °Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý708&²¹³¾±è;Ìý°Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý718 | Introduction to Translation: German to Englishand Seminar in Advanced Translation: German to English | |
| °Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý719&²¹³¾±è;Ìý°Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý729 | Introduction to Translation: Russian to Englishand Seminar in Advanced Translation: Russian to English | |
| °Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý707&²¹³¾±è;Ìý°Õ¸é±·³§³¢°Õ±·Ìý717 | Introduction to Translation: Spanish to Englishand Seminar in Advanced Translation: Spanish to English | |
| Comprehensive Exam | ||
| Total Credits | 21 | |
 Basic Required MLIS Courses
| Code | Title | Credits |
|---|---|---|
| Required MLIS Courses | ||
| ±õ±·¹ó°¿³§°ÕÌý501 | Foundations of Library and Information Science | 3 |
| ±õ±·¹ó°¿³§°ÕÌý511 | Organization of Information | 3 |
| ±õ±·¹ó°¿³§°ÕÌý571 | Information Access and Retrieval | 3 |
| ±õ±·¹ó°¿³§°ÕÌý799 | Research Methods in Information Studies | 3 |
| Electives | 18 | |
| The 18 MLIS credits are selected from the School's offerings in accordance with the student's goals in the coordinated degree program. | ||
| Total Credits | 30 | |